This book was absolutely incredible, to be placed alongside writing by Alexievich, or Herrera, on historical atrocity, and the attempt to find the words for it. This one stands apart for its interest in dreams, and its uncanny mythic quality.
I’d be curious to know what my Turkish friends think of it though, especially the way the narrator “others” the East (but also finds a home there). I also really want to see the Turkish original, because part of what is so wonderful about the translation is the way it captures some of the flavor of Turkish idioms and grammar.